2011

D-Day plus 18.53h: Winners all we are

Date 10/20/2011

Susanne knew it. That means Susanne 1, my own dear Susanne. Did know that Black would not be the colour, from the moment we were told the swim location had to be moved farther out and the 20k bike leg would get those extra 20k. She was sure that any further concussion to the system eventually would not be tolerable. More than the disastrous journey including lumbago still on the ferry to Norway, hospital at night in Larvik, broken down car, forced two days stay in Notodden, damaged caravan and finally forgotten shoes for supporters of the relay team for the Eidfjord Mini Triathlon. And of course she was right.

Cesilie Skollerud Hegna (NO) - Race Report

Date 09/27/2011

Målet for Norseman 2011: under 14 timer (helst 13.30) og topp 5 plassering.

Med tiden 14.08 etter tøff svømming og 2 mil ekstra på sykkel, er jeg mer enn fornøyd med 3. plassen bak Suzanne og Malin.

Standing in the Arena

Date 09/27/2011

South African Karen Versfeld looks to Theodore Roosevelt when she summarizes her Norseman experience.

Gabi Winck - finish mit Tränen - RR in German

Date 09/22/2011

Vorausgeschickt: Norseman – als das  härteste Ironman-Distanz-Rennen gewertet- hat  zwei Kategorien von Finishern: die black-shirt-winner, die das Rennen auf dem Gipfel des Gaustatoppen beenden und die withe-shirt-finisher, die ab Kilometer 32,5 das Rennen in hügeligem Gelände zuende laufen. Der Spreu vom Weizen wird an eben diesem Punkt 32,5km getrennt. Ist man innerhalb der Cut-off-Zeit von 14,5 Stunden und an 160. Stelle der Mitstreiter, dann darf man den Berg hoch …

Hilde & Knut Anders (NO) - Love is on the Course - RR in Norwegian

Date 09/22/2011

Love is in the air as Hilde & Knut Anders races for Gaustatoppen.

Robert Rundqvist (SE) - RR in Swedish

Date 09/19/2011

I Norseman finns två sätt att slutföra tävlingen. Av säkerhetsskäl vill man inte ha triatlet-zombies uppe på berget när mörkret börjar sänka sig runt Gaustatoppen, så en cut-off för att påbörja de sista fem trailkilometrarna mot toppen är satt till halv nio på kvällen. Därefter får man fortfarande slutföra loppet - men då på en asfaltsslinga vid Gaustablikks högfjällshotell. Når man Gaustatoppen får man en svart t-shirt, annars är den vit. I år gick den sista tappra löparen i mål vid hotellet runt kvart i två på natten. Så dags sov jag själv, skam till sägandes, redan sött men där är vi inte ännu.

Stanley Tislavold (NO) - Race Report #Twitter

Date 09/19/2011

Stanley and his crew has used twitter for the race report. Thus creating a very new and fresh angle for race reporting.

Eduard Barceló (ES/CT) - Our first RR in Catalan

Date 09/01/2011

El mes d’octubre queda molt lluny. Tant que fins i tot sembla que mai t’hagis inscrit en aquesta cursa i només ho hagis somiat. Per sort, l’organització va enviant videos sobre el reglament, sobre el recorregut, sobre l’assistència,... i més o menys un cop cada 2 mesos, el cor et fa un salt i et recorda la necessitat d’entrenar, de pensar en l’agost de l’any següent.

Jard Bringedal (NO) – RR (based on a true story)

Date 08/22/2011

FB is crammed with congratulations, my endocrine system is in a tragic condition, and I know that I must free myself out of the Norseman-bubble and return to everyday life. As soon as possible, preferably before I am branded as inept by my family and employer. But I do not want to. I'm in a nice warm place, and I would like to stay on a bit longer. Norseman is not just a competition, it is also a heavy psychosis. This is the reason why I am writing this, as self-therapy.

Stefan Moosleitner (DE) - Race Report in German

Date 08/17/2011

"Back in black", "Schwanengesang" oder "4,2 - 200 - 42"...

...es liessen sich viele passende Überschriften für den Bericht über mein "Abenteuer Norseman" finden. Denn mehr noch als ein Triathlon ist der Norseman ein ganz besonderes Erlebnis - und ein aufwendiges Projekt, das langer Planung und gewissenhafter Vorbereitung bedarf.  Vom Charakter her ähnelt er für mich eher dem Canyoning. Nur statt gemeinsam in einen Canyon zu steigen,  den man dann zusammen durchqueren muss und aus dem man erst unten wieder rauskommt, springt man hier morgens um fünf im Halbdunkel aus einer Autofähre in einen kalten Fjord. Die Endgültigkeit ist die Gleiche.

Powered by eZ Publish™ CMS Open Source Web Content Management. Copyright © 1999-2011 eZ Systems AS (except where otherwise noted). All rights reserved.